| 1 | 〔亞薩的詩歌。〕 神阿、求你不要靜默. 神阿、求你不要閉口、也不要不作聲.
A song. A psalm of Asaph. O God, do not keep silent; be not quiet, O God, be not still. | |
| 2 | 因為你的仇敵喧嚷.恨你的抬起頭來。
See how your enemies are astir, how your foes rear their heads. | |
| 3 | 他們同謀奸詐要害你的百姓、彼此商議要害你所隱藏的人。
With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish. | |
| 4 | 他們說、來罷、我們將他們剪滅、使他們不再成國.使以色列的名、不再被人記念。
"Come," they say, "let us destroy them as a nation, that the name of Israel be remembered no more." | |
| 5 | 他們同心商議、彼此結盟、要抵擋你.
With one mind they plot together; they form an alliance against you-- | |
| 6 | 就是住帳棚的以東人、和以實瑪利人.摩押和夏甲人.
the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites, | |
| 7 | 迦巴勒、亞捫、和亞瑪力、非利士、並推羅的居民.
Gebal, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre. | |
| 8 | 亞述也與他們連合.他們作羅得子孫的幫手。〔細拉〕
Even Assyria has joined them to lend strength to the descendants of Lot. Selah | |
| 9 | 求你待他們如待米甸、如在基順河待西西拉和耶賓一樣.
Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon, | |
| 10 | 他們在隱多珥滅亡、成了地上的糞土。
who perished at Endor and became like refuse on the ground. | |
| 11 | 求你叫他們的首領、像俄立和西伊伯、叫他們的王子、都像西巴和撒慕拿。
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna, | |
| 12 | 他們說、我們要得 神的住處、作為自己的產業。
who said, "Let us take possession of the pasturelands of God." | |
| 13 | 我的 神阿、求你叫他們像旋風的塵土、像風前的碎秸。
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind. | |
| 14 | 火怎樣焚燒樹林、火燄怎樣燒著山嶺.
As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze, | |
| 15 | 求你也照樣用狂風追趕他們、用暴雨恐嚇他們。
so pursue them with your tempest and terrify them with your storm. | |
| 16 | 願你使他們滿面羞恥.好叫他們尋求你耶和華的名。
Cover their faces with shame so that men will seek your name, O LORD. | |
| 17 | 願他們永遠羞愧驚惶.願他們慚愧滅亡.
May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace. | |
| 18 | 使他們知道惟獨你名為耶和華的、是全地以上的至高者。
Let them know that you, whose name is the LORD--that you alone are the Most High over all the earth. | |