| 1 | 〔大衛的詩。〕耶和華阿、求你聽我的禱告、留心聽我的懇求、憑你的信實和公義應允我。
A psalm of David. O LORD, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief. | |
| 2 | 求你不要審問僕人.因為在你面前凡活著的人、沒有一個是義的。
Do not bring your servant into judgment, for no one living is righteous before you. | |
| 3 | 原來仇敵逼迫我、將我打倒在地.使我住在幽暗之處、像死了許久的人一樣。
The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in darkness like those long dead. | |
| 4 | 所以我的靈在我裡面發昏.我的心在我裡面悽慘。
So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed. | |
| 5 | 我追想古時之日、思想你的一切作為、默念你手的工作。
I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done. | |
| 6 | 我向你舉手我的心渴想你、如乾旱之地盼雨一樣。〔細拉〕
I spread out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah | |
| 7 | 耶和華阿、求你速速應允我.我心神耗盡.不要向我掩面、免得我像那些下坑的人一樣。
Answer me quickly, O LORD; my spirit fails. Do not hide your face from me or I will be like those who go down to the pit. | |
| 8 | 求你使我清晨得聽你慈愛之言、因我倚靠你.求你使我知道當行的路、因我的心仰望你。
Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I lift up my soul. | |
| 9 | 耶和華阿、求你救我脫離我的仇敵.我往你那裡藏身。
Rescue me from my enemies, O LORD, for I hide myself in you. | |
| 10 | 求你指教我遵行你的旨意、因你是我的 神.你的靈本為善.求你引我到平坦之地。
Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground. | |
| 11 | 耶和華阿、求你為你的名將我救活.憑你的公義、將我從患難中領出來.
For your name's sake, O LORD, preserve my life; in your righteousness, bring me out of trouble. | |
| 12 | 憑你的慈愛剪除我的仇敵、滅絕一切苦待我的人.因我是你的僕人。
In your unfailing love, silence my enemies; destroy all my foes, for I am your servant. | |