|   | 1 | 亞當生塞特、塞特生以挪士、 
 
 Adam, Seth, Enosh,  |  | 
|   | 2 | 以挪士生該南、該南生瑪勒列、瑪勒列生雅列、 
 
 Kenan, Mahalalel, Jared,  |  | 
|   | 3 | 雅列生以諾、以諾生瑪土撒拉、瑪土撒拉生拉麥、 
 
 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.  |  | 
|   | 4 | 拉麥生挪亞、挪亞生閃、含、雅弗。 
 
 The sons of Noah: Shem, Ham and Japheth.  |  | 
|   | 5 | 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。 
 
 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.  |  | 
|   | 6 | 歌篾的兒子是亞實基拿、低法〔低法在創世記十章三節作利法〕、陀迦瑪。 
 
 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.  |  | 
|   | 7 | 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。〔多單有作羅單的〕 
 
 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim.  |  | 
|   | 8 | 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。 
 
 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.  |  | 
|   | 9 | 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。 
 
 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.  |  | 
|   | 10 | 古實生寧錄.他為世上英雄之首。 
 
 Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on earth.  |  | 
|   | 11 | 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 
 
 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,  |  | 
|   | 12 | 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人.從迦斐託出來的有非利士人。 
 
 Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.  |  | 
|   | 13 | 迦南生長子西頓、又生赫、 
 
 Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,  |  | 
|   | 14 | 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、 
 
 Jebusites, Amorites, Girgashites,  |  | 
|   | 15 | 希未人、亞基人、西尼人、 
 
 Hivites, Arkites, Sinites,  |  | 
|   | 16 | 亞瓦底人、洗瑪利人、並哈馬人。 
 
 Arvadites, Zemarites and Hamathites.  |  | 
|   | 17 | 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。〔米設在創世記十章二十三節作瑪施〕 
 
 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.  |  | 
|   | 18 | 亞法撒生沙拉、沙拉生希伯。 
 
 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.  |  | 
|   | 19 | 希伯生了兩個兒子、一個名叫法勒〔法勒就是分的意思〕因為那時人就分地居住.法勒的兄弟名叫約坍。 
 
 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.  |  | 
|   | 20 | 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、 
 
 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,  |  | 
|   | 21 | 哈多蘭、烏薩、德拉、 
 
 Hadoram, Uzal, Diklah,  |  | 
|   | 22 | 以巴錄、亞比瑪利、示巴、 
 
 Obal, Abimael, Sheba,  |  | 
|   | 23 | 阿斐、哈腓拉、約巴.這都是約坍的兒子。 
 
 Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.  |  | 
|   | 24 | 閃生亞法撒、亞法撒生沙拉、 
 
 Shem, Arphaxad, Shelah,  |  | 
|   | 25 | 沙拉生希伯、希伯生法勒、法勒生拉吳、 
 
 Eber, Peleg, Reu,  |  | 
|   | 26 | 拉吳生西鹿、西鹿生拿鶴、拿鶴生他拉、 
 
 Serug, Nahor, Terah  |  | 
|   | 27 | 他拉生亞伯蘭、亞伯蘭就是亞伯拉罕。 
 
 and Abram (that is, Abraham).  |  | 
|   | 28 | 亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。 
 
 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.  |  | 
|   | 29 | 以實瑪利的兒子記在下面.以實瑪利的長子是尼拜約、其次是基達、押德別、米比衫、 
 
 These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,  |  | 
|   | 30 | 米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、 
 
 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,  |  | 
|   | 31 | 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。 
 
 Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.  |  | 
|   | 32 | 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子、就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。 
 
 The sons born to Keturah, Abraham's concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.  |  | 
|   | 33 | 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大.這都是基土拉的子孫。 
 
 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.  |  | 
|   | 34 | 亞伯拉罕生以撒、以撒的兒子是以掃、和以色列。 
 
 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.  |  | 
|   | 35 | 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。 
 
 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.  |  | 
|   | 36 | 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。 
 
 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek.  |  | 
|   | 37 | 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。 
 
 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.  |  | 
|   | 38 | 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。 
 
 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.  |  | 
|   | 39 | 羅坍的兒子是何利、荷幔.羅坍的妹子是亭納。 
 
 The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan's sister.  |  | 
|   | 40 | 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。 
 
 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.  |  | 
|   | 41 | 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。 
 
 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.  |  | 
|   | 42 | 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。 
 
 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.  |  | 
|   | 43 | 以色列人未有君王治理之先、在以東地作王的記在下面.有比珥的兒子比拉、他的京城名叫亭哈巴。 
 
 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.  |  | 
|   | 44 | 比拉死了、波斯拉人謝拉的兒子約巴、接續他作王。 
 
 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.  |  | 
|   | 45 | 約巴死了、提幔地的人戶珊、接續他作王。 
 
 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.  |  | 
|   | 46 | 戶珊死了、比達的兒子哈達、接續他作王.這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的、他的京城名叫亞未得。 
 
 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.  |  | 
|   | 47 | 哈達死了、瑪士利加人桑拉、接續他作王。 
 
 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.  |  | 
|   | 48 | 桑拉死了、大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。 
 
 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king.  |  | 
|   | 49 | 掃羅死了、亞革波的兒子巴勒哈南、接續他作王。 
 
 When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king.  |  | 
|   | 50 | 巴勒哈南死了、哈達接續他作王.他的京城名叫巴伊、他的妻子名叫米希他別、是米薩合的孫女、瑪特列的女兒。 
 
 When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.  |  | 
|   | 51 | 哈達死了、以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、 
 
 Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,  |  | 
|   | 52 | 亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、 
 
 Oholibamah, Elah, Pinon,  |  | 
|   | 53 | 基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、 
 
 Kenaz, Teman, Mibzar,  |  | 
|   | 54 | 瑪基疊族長、以蘭族長。這都是以東人的族長。 
 
 Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.  |  |