| 1 | 〔耶和華的僕人大衛的詩、交與伶長。〕惡人的罪過、在他心裡說、我眼中不怕 神。
For the director of music. Of David the servant of the LORD. An oracle is within my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before his eyes. | |
| 2 | 他自誇自媚、以為他的罪孽終不顯露、不被恨惡。
For in his own eyes he flatters himself too much to detect or hate his sin. | |
| 3 | 他口中的言語、盡是罪孽詭詐.他與智慧善行、已經斷絕。
The words of his mouth are wicked and deceitful; he has ceased to be wise and to do good. | |
| 4 | 他在床上圖謀罪孽、定意行不善的道、不憎惡惡事。
Even on his bed he plots evil; he commits himself to a sinful course and does not reject what is wrong. | |
| 5 | 耶和華阿、你的慈愛、上及諸天.你的信實、達到穹蒼。
Your love, O LORD, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies. | |
| 6 | 你的公義、好像高山.你的判斷、如同深淵.耶和華阿、人民牲畜、你都救護。
Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the great deep. O LORD, you preserve both man and beast. | |
| 7 | 神阿、你的慈愛、何其寶貴.世人投靠在你翅膀的蔭下。
How priceless is your unfailing love! Both high and low among men find refuge in the shadow of your wings. | |
| 8 | 他們必因你殿裡的肥甘、得以飽足.你也必叫他們喝你樂河的水。
They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights. | |
| 9 | 因為在你那裡、有生命的源頭.在你的光中、我們必得見光。
For with you is the fountain of life; in your light we see light. | |
| 10 | 願你常施慈愛給認識你的人.常以公義待心裡正直的人.
Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart. | |
| 11 | 不容驕傲人的腳踐踏我、不容兇惡人的手趕逐我。
May the foot of the proud not come against me, nor the hand of the wicked drive me away. | |
| 12 | 在那裡作孽的人、已經仆倒.他們被推倒、不能再起來。
See how the evildoers lie fallen--thrown down, not able to rise! | |