|   | 1 | 〔亞薩的詩歌、交與伶長、調用休要毀壞。〕 神阿、我們稱謝你、我們稱謝你。因為你的名相近、人都述說你奇妙的作為。 
 
 For the director of music. To the tune of"Do Not Destroy." A psalm of Asaph. A song. We give thanks to you, O God, we give thanks, for your Name is near; men tell of your wonderful deeds.  |  | 
|   | 2 | 我到了所定的日期、必按正直施行審判。 
 
 You say, "I choose the appointed time; it is I who judge uprightly.  |  | 
|   | 3 | 地和其上的居民、都消化了.我曾立了地的柱子.〔細拉〕 
 
 When the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm. Selah  |  | 
|   | 4 | 我對狂傲人說、不要行事狂傲.對兇惡人說、不要舉角. 
 
 To the arrogant I say, 'Boast no more,' and to the wicked, 'Do not lift up your horns.  |  | 
|   | 5 | 不要把你們的角高舉.不要挺著頸項說話。 
 
 Do not lift your horns against heaven; do not speak with outstretched neck.'"  |  | 
|   | 6 | 因為高舉非從東、非從西、也非從南而來。 
 
 No one from the east or the west or from the desert can exalt a man.  |  | 
|   | 7 | 惟有 神斷定.他使這人降卑、使那人升高。 
 
 But it is God who judges: He brings one down, he exalts another.  |  | 
|   | 8 | 耶和華手裡有杯.其中的酒起沫.杯內滿了攙雜的酒.他倒出來.地上的惡人必都喝這酒的渣滓、而且喝盡。 
 
 In the hand of the LORD is a cup full of foaming wine mixed with spices; he pours it out, and all the wicked of the earth drink it down to its very dregs.  |  | 
|   | 9 | 但我要宣揚、直到永遠.我要歌頌雅各的 神。 
 
 As for me, I will declare this forever; I will sing praise to the God of Jacob.  |  | 
|   | 10 | 惡人一切的角、我要砍斷.惟有義人的角、必被高舉。 
 
 I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up.  |  |