|   | 1 | (上行之诗。)我要向山举目。我的帮助从何而来。 
 A song of ascents. I lift up my eyes to the hills--where does my help come from?  |  | 
|   | 2 | 我的帮助从造天地的耶和华而来。 
 My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth.  |  | 
|   | 3 | 他必不叫你的脚摇动。保护你的必不打盹。 
 He will not let your foot slip--he who watches over you will not slumber;  |  | 
|   | 4 | 保护以色列的,也不打盹,也不睡觉。 
 indeed, he who watches over Israel will neither slumber nor sleep.  |  | 
|   | 5 | 保护你的是耶和华。耶和华在你右边荫庇你。 
 The LORD watches over you--the LORD is your shade at your right hand;  |  | 
|   | 6 | 白日太阳必不伤你,夜间月亮必不害你。 
 the sun will not harm you by day, nor the moon by night.  |  | 
|   | 7 | 耶和华要保护你,免受一切的灾害。他要保护你的性命。 
 The LORD will keep you from all harm--he will watch over your life;  |  | 
|   | 8 | 你出你入耶和华要保护你,从今时直到永远。 
 the LORD will watch over your coming and going both now and forevermore.  |  |