主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   讨论分享   爱的真谛   意见反馈   
 





箴言
上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 下一章
A A A A A
1
众子阿,要听父亲的教训,留心得知聪明。

Listen, my sons, to a father's instruction; pay attention and gain understanding.
2
因我所给你们的,是好教训。不可离弃我的法则。(或作指教)

I give you sound learning, so do not forsake my teaching.
3
我在父亲面前为孝子,在母亲眼中为独一的娇儿。

When I was a boy in my father's house, still tender, and an only child of my mother,
4
父亲教训我说,你心要存记我的言语,遵守我的命令,便得存活。

he taught me and said, "Lay hold of my words with all your heart; keep my commands and you will live.
5
要得智慧,要得聪明。不可忘记,也不可偏离我口中的言语。

Get wisdom, get understanding; do not forget my words or swerve from them.
6
不可离弃智慧,智慧就护卫你。要爱他,他就保守你。

Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
7
智慧为首。所以要得智慧。在你一切所得之内,必得聪明。(或作用你一切所得的去换聪明)

Wisdom is supreme; therefore get wisdom. Though it cost all you have, get understanding.
8
高举智慧,他就使你高升。怀抱智慧,他就使你尊荣。

Esteem her, and she will exalt you; embrace her, and she will honor you.
9
他必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。

She will set a garland of grace on your head and present you with a crown of splendor."
10
我儿,你要听受我的言语,就必延年益寿。

Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.
11
我已指教你走智慧的道,引导你行正直的路。

I guide you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
12
你行走,脚步必不致狭窄。你奔跑,也不致跌倒。

When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.
13
要持定训诲,不可放松。必当谨守,因为他是你的生命。

Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life.
14
不可行恶人的路。不要走坏人的道。

Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evil men.
15
要躲避,不可经过。要转身而去。

Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.
16
这等人若不行恶,不得睡觉。不使人跌倒,睡卧不安。

For they cannot sleep till they do evil; they are robbed of slumber till they make someone fall.
17
因为他们以奸恶吃饼,以强暴喝酒。

They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18
但义人的路,好像黎明的光,越照越明,直到日午。

The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining ever brighter till the full light of day.
19
恶人的道好像幽暗。自己不知因什么跌倒。

But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.
20
我儿,要留心听我的言词,侧耳听我的话语。

My son, pay attention to what I say; listen closely to my words.
21
都不可离你的眼目。要存记在你心中。

Do not let them out of your sight, keep them within your heart;
22
因为得着他的,就得了生命,又得了医全体的良药。

for they are life to those who find them and health to a man's whole body.
23
你要保守你心,胜过保守一切。(或作你要切切保守你心)因为一生的果效,是由心发出。

Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life.
24
你要除掉邪僻的口,弃绝乖谬的嘴。

Put away perversity from your mouth; keep corrupt talk far from your lips.
25
你的眼目,要向前正看,你的眼睛,(原文作皮)当向前直观。

Let your eyes look straight ahead, fix your gaze directly before you.
26
要修平你脚下的路,坚定你一切的道。

Make level paths for your feet and take only ways that are firm.
27
不可偏向左右。要使你的脚离开邪恶。

Do not swerve to the right or the left; keep your foot from evil.

上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 下一章





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
中文圣经
中英圣经
 
|  圣经  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  爱的真谛  |  意见反馈  |