|   | 1 | 诡诈的天平,为耶和华所憎恶。公平的法码,为他所喜悦。 
 The LORD abhors dishonest scales, but accurate weights are his delight.  |  | 
|   | 2 | 骄傲来,羞耻也来。谦逊人却有智慧。 
 When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.  |  | 
|   | 3 | 正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。 
 The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.  |  | 
|   | 4 | 发怒的日子,赀财无益。惟有公义能救人脱离死亡。 
 Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death.  |  | 
|   | 5 | 完全人的义,必指引他的路。但恶人必因自己的恶跌倒。 
 The righteousness of the blameless makes a straight way for them, but the wicked are brought down by their own wickedness.  |  | 
|   | 6 | 正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。 
 The righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires.  |  | 
|   | 7 | 恶人一死,他的指望必灭绝。罪人的盼望,也必灭没。 
 When a wicked man dies, his hope perishes; all he expected from his power comes to nothing.  |  | 
|   | 8 | 义人得脱离患难,有恶人来代替他。 
 The righteous man is rescued from trouble, and it comes on the wicked instead.  |  | 
|   | 9 | 不虔敬的人用口败坏邻舍。义人却因知识得救。 
 With his mouth the godless destroys his neighbor, but through knowledge the righteous escape.  |  | 
|   | 10 | 义人享福合城喜乐。恶人灭亡,人都欢呼。 
 When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.  |  | 
|   | 11 | 城因正直人祝福便高举。却因邪恶人的口就倾覆。 
 Through the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is destroyed.  |  | 
|   | 12 | 藐视邻舍的,毫无智慧。明哲人却静默不言。 
 A man who lacks judgment derides his neighbor, but a man of understanding holds his tongue.  |  | 
|   | 13 | 往来传舌的,泄漏密事。心中诚实的,遮隐事情。 
 A gossip betrays a confidence, but a trustworthy man keeps a secret.  |  | 
|   | 14 | 无智谋,民就败落。谋士多,人便安居。 
 For lack of guidance a nation falls, but many advisers make victory sure.  |  | 
|   | 15 | 为外人作保的,必受亏损。恨恶击掌的,却得安稳。 
 He who puts up security for another will surely suffer, but whoever refuses to strike hands in pledge is safe.  |  | 
|   | 16 | 恩德的妇女得尊荣。强暴的男子得赀财。 
 A kindhearted woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.  |  | 
|   | 17 | 仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。 
 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.  |  | 
|   | 18 | 恶人经营,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果效。 
 The wicked man earns deceptive wages, but he who sows righteousness reaps a sure reward.  |  | 
|   | 19 | 恒心为义的,必得生命。追求邪恶的,必致死亡。 
 The truly righteous man attains life, but he who pursues evil goes to his death.  |  | 
|   | 20 | 心中乖僻的,为耶和华所憎恶。行事完全的,为他所喜悦。 
 The LORD detests men of perverse heart but he delights in those whose ways are blameless.  |  | 
|   | 21 | 恶人虽然连手,必不免受罚。义人的后裔,必得拯救。 
 Be sure of this: The wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free.  |  | 
|   | 22 | 妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。 
 Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.  |  | 
|   | 23 | 义人的心愿,尽得好处。恶人的指望,致干忿怒。 
 The desire of the righteous ends only in good, but the hope of the wicked only in wrath.  |  | 
|   | 24 | 有施散的,却更增添。有吝惜过度的,反致穷乏。 
 One man gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty.  |  | 
|   | 25 | 好施舍的,必得丰裕。滋润人的,必得滋润。 
 A generous man will prosper; he who refreshes others will himself be refreshed.  |  | 
|   | 26 | 屯粮不卖的,民必咒诅他。情愿出卖的,人必为他祝福。 
 People curse the man who hoards grain, but blessing crowns him who is willing to sell.  |  | 
|   | 27 | 恳切求善的,就求得恩惠。惟独求恶的,恶必临到他身。 
 He who seeks good finds goodwill, but evil comes to him who searches for it.  |  | 
|   | 28 | 倚仗自己财物的,必跌倒。义人必发旺如青叶。 
 Whoever trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf.  |  | 
|   | 29 | 扰害己家的,必承受清风。愚昧人必作慧心人的仆人。 
 He who brings trouble on his family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.  |  | 
|   | 30 | 义人所结的果子,就是生命树。有智慧的必能得人。 
 The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.  |  | 
|   | 31 | 看哪,义人在世尚且受报,何况恶人和罪人呢? 
 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!  |  |