主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   讨论分享   爱的真谛   意见反馈   
 





箴言
上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
A A A A A
1
利慕伊勒王的言语,是他母亲教训他的真言。

The sayings of King Lemuel--an oracle his mother taught him:
2
我的儿阿,我腹中生的儿阿,我许愿得的儿阿,我当怎样教训你呢?

"O my son, O son of my womb, O son of my vows,
3
不要将你的精力给妇女,也不要有败坏君王的行为。

do not spend your strength on women, your vigor on those who ruin kings.
4
利慕伊勒阿,君王喝酒,君王喝酒不相宜。王子说,浓酒在那里也不相宜。

"It is not for kings, O Lemuel--not for kings to drink wine, not for rulers to crave beer,
5
恐怕喝了就忘记律例,颠倒一切困苦人的是非。

lest they drink and forget what the law decrees, and deprive all the oppressed of their rights.
6
可以把浓酒给将亡的人喝。把清酒给苦心的人喝。

Give beer to those who are perishing, wine to those who are in anguish;
7
让他喝了,就忘记他的贫穷,不再记念他的苦楚。

let them drink and forget their poverty and remember their misery no more.
8
你当为哑吧(或作不能自辨的)开口,为一切孤独的伸冤。

"Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute.
9
你当开口按公义判断,为困苦和穷乏的辨屈。

Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy."
10
才德的妇人,谁能得着呢?她的价值远胜过珍珠。

A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.
11
她丈夫心里倚靠她,必不缺少利益。

Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value.
12
她一生使丈夫有益无损。

She brings him good, not harm, all the days of her life.
13
她寻找羊绒和麻,甘心用手作工。

She selects wool and flax and works with eager hands.
14
她好像商船从远方运粮来。

She is like the merchant ships, bringing her food from afar.
15
未到黎明她就起来,把食物分给家中的人。将当作的工分派婢女。

She gets up while it is still dark; she provides food for her family and portions for her servant girls.
16
她想得田地,就买来。用手所得之利,栽种葡萄园。

She considers a field and buys it; out of her earnings she plants a vineyard.
17
她以能力束腰,使膀臂有力。

She sets about her work vigorously; her arms are strong for her tasks.
18
她觉得所经营的有利,她的灯终夜不灭。

She sees that her trading is profitable, and her lamp does not go out at night.
19
她手拿捻线竿。手把纺线车。

In her hand she holds the distaff and grasps the spindle with her fingers.
20
她张手周济困苦人,伸手帮补穷乏人。

She opens her arms to the poor and extends her hands to the needy.
21
她不因下雪为家里的人担心,因为全家都穿着朱红衣服。

When it snows, she has no fear for her household; for all of them are clothed in scarlet.
22
她为自己制作绣花毯子,她的衣服,是细麻和紫色布作的。

She makes coverings for her bed; she is clothed in fine linen and purple.
23
她丈夫在城门口与本地的长老同坐,为众人所认识。

Her husband is respected at the city gate, where he takes his seat among the elders of the land.
24
她作细麻布衣裳出卖。又将腰带卖与商家。

She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes.
25
能力和威仪,是她的衣服。她想到日后的景况就喜笑。

She is clothed with strength and dignity; she can laugh at the days to come.
26
她开口就发智慧。她舌上有仁慈的法则。

She speaks with wisdom, and faithful instruction is on her tongue.
27
她观察家务,并不吃闲饭。

She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness.
28
她的儿女起来称她有福。她的丈夫也称赞她,

Her children arise and call her blessed; her husband also, and he praises her:
29
说,才德的女子很多,惟独你超过一切。

"Many women do noble things, but you surpass them all."
30
艳丽是虚假的。美容是虚浮的。惟敬畏耶和华的妇女,必得称赞。

Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the LORD is to be praised.
31
愿她享受操作所得的。愿她的工作,在城门口荣耀她。

Give her the reward she has earned, and let her works bring her praise at the city gate.

上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
中文圣经
中英圣经
 
|  圣经  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  爱的真谛  |  意见反馈  |