| 1 | ³ë¾ÆÀÇ ¾Æµé ¼À°ú ÇÔ°ú ¾ßºªÀÇ ÈÄ¿¹´Â ÀÌ·¯Çϴ϶ó È«¼ö ÈÄ¿¡ ±×µéÀÌ ¾ÆµéµéÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï
This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah's sons, who themselves had sons after the flood. | |
| 2 | ¾ßºªÀÇ ¾ÆµéÀº °í¸á°ú ¸¶°î°ú ¸¶´ë¿Í ¾ß¿Ï°ú µÎ¹ß°ú ¸Þ¼½°ú µð¶ó½º¿ä
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras. | |
| 3 | °í¸áÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ½º±×³ª½º¿Í ¸®¹å°ú µµ°¥¸¶¿ä
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah. | |
| 4 | ¾ß¿ÏÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¸®»ç¿Í ´Þ½Ã½º¿Í ±êµõ°ú µµ´Ù´ÔÀ̶ó
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim. | |
| 5 | À̵é·ÎºÎÅÍ ¿©·¯ ³ª¶ó ¹é¼ºÀ¸·Î ³ª´µ¾î¼ °¢±â ¹æ¾ð°ú Á¾Á·°ú ³ª¶ó´ë·Î ¹Ù´å°¡ÀÇ ¶¥¿¡ ¸Ó¹°·¶´õ¶ó
(From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.) | |
| 6 | ÇÔÀÇ ¾ÆµéÀº ±¸½º¿Í ¹Ì½º¶óÀÓ°ú º×°ú °¡³ª¾ÈÀÌ¿ä
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan. | |
| 7 | ±¸½ºÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í ÇÏÀª¶ó¿Í »ð´Ù¿Í ¶ó¾Æ¸¶¿Í »ðµå°¡¿ä ¶ó¾Æ¸¶ÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í µå´ÜÀ̸ç
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan. | |
| 8 | ±¸½º°¡ ¶Ç ´Ï¹Ç·ÔÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï ±×´Â ¼¼»ó¿¡ óÀ½ ¿µ°ÉÀ̶ó
Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on the earth. | |
| 9 | ±×°¡ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ ƯÀÌÇÑ »ç³É²ÛÀÌ µÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ¼Ó´ã¿¡ À̸£±â¸¦ ¾Æ¹«´Â ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ´Ï¹Ç·Ô °°Àº ƯÀÌÇÑ »ç³É²ÛÀ̷δ٠ÇÏ´õ¶ó
He was a mighty hunter before the LORD; that is why it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD." | |
| 10 | ±×ÀÇ ³ª¶ó´Â ½Ã³¯ ¶¥ÀÇ ¹Ùº§°ú ¿¡·º°ú ¾Ç°«°ú °¥·¹¿¡¼ ½ÃÀ۵ǾúÀ¸¸ç
The first centers of his kingdom were Babylon, Erech, Akkad and Calneh, in Shinar. | |
| 11 | ±×°¡ ±× ¶¥¿¡¼ ¾Ñ¼ö¸£·Î ³ª¾Æ°¡ ´Ï´À¿þ¿Í ¸£È£º¸µô°ú °¥¶ó¿Í
From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah | |
| 12 | ¹× ´Ï´À¿þ¿Í °¥¶ó »çÀÌÀÇ ·¹¼¾(ÀÌ´Â Å« ¼ºÀ̶ó)À» °ÇÃàÇÏ¿´À¸¸ç
and Resen, which is between Nineveh and Calah; that is the great city. | |
| 13 | ¹Ì½º¶óÀÓÀº ·çµõ°ú ¾Æ³ª¹Ò°ú ¸£ÇϺö°ú ³³µÎÈû°ú
Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, | |
| 14 | ¹Ùµå·ç½É°ú °¡½½·çÈû°ú °©µµ¸²À» ³º¾Ò´õ¶ó (ºí·¹¼ÂÀÌ °¡½½·çÈû¿¡°Ô¼ ³ª¿Ô´õ¶ó)
Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites. | |
| 15 | °¡³ª¾ÈÀº ÀåÀÚ ½Ãµ·°ú ÇòÀ» ³º°í
Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites, | |
| 16 | ¶Ç ¿©ºÎ½º Á·¼Ó°ú ¾Æ¸ð¸® Á·¼Ó°ú ±â¸£°¡½º Á·¼Ó°ú
Jebusites, Amorites, Girgashites, | |
| 17 | È÷À§ Á·¼Ó°ú ¾Ë°¡ Á·¼Ó°ú ½Å Á·¼Ó°ú
Hivites, Arkites, Sinites, | |
| 18 | ¾Æ¸£¿Ó Á·¼Ó°ú ½º¸» Á·¼Ó°ú ÇϸÀ Á·¼ÓÀÇ Á¶»óÀ» ³º¾Ò´õ´Ï ÀÌ ÈÄ·Î °¡³ª¾È ÀÚ¼ÕÀÇ Á·¼ÓÀÌ Èð¾îÁ® óÇÏ¿´´õ¶ó
Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered | |
| 19 | °¡³ª¾ÈÀÇ Áö°æÀº ½Ãµ·¿¡¼ºÎÅÍ ±×¶öÀ» Áö³ª °¡»ç±îÁö¿Í ¼Òµ¼°ú °í¸ð¶ó¿Í ¾Æµå¸¶¿Í ½ºº¸ÀÓÀ» Áö³ª ¶ó»ç±îÁö¿´´õ¶ó
and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboiim, as far as Lasha. | |
| 20 | À̵éÀº ÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ¶ó °¢±â Á·¼Ó°ú ¹æ¾ð°ú Áö¹æ°ú ³ª¶ó´ë·ÎÀ̾ú´õ¶ó
These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations. | |
| 21 | ¼ÀÀº ¿¡º§ ¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ Á¶»óÀÌ¿ä ¾ßºªÀÇ ÇüÀ̶ó ±×¿¡°Ôµµ Àڳడ Ãâ»ýÇÏ¿´À¸´Ï
Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber. | |
| 22 | ¼ÀÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¶÷°ú ¾Ñ¼ö¸£¿Í ¾Æ¸£¹Ú»ñ°ú ·í°ú ¾Æ¶÷ÀÌ¿ä
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram. | |
| 23 | ¾Æ¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ¿ì½º¿Í ÈÇ°ú °Ôµ¨°ú ¸¶½º¸ç
The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech. | |
| 24 | ¾Æ¸£¹Ú»ñÀº ¼¿¶ó¸¦ ³º°í ¼¿¶ó´Â ¿¡º§À» ³º¾ÒÀ¸¸ç
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber. | |
| 25 | ¿¡º§Àº µÎ ¾ÆµéÀ» ³º°í ÇϳªÀÇ À̸§À» º§·ºÀ̶ó ÇÏ¿´À¸´Ï ±× ¶§¿¡ ¼¼»óÀÌ ³ª´µ¾úÀ½ÀÌ¿ä º§·ºÀÇ ¾Æ¿ìÀÇ À̸§Àº ¿å´ÜÀ̸ç
Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan. | |
| 26 | ¿å´ÜÀº ¾Ë¸ð´å°ú ¼¿·¾°ú Çϻ츶À¥°ú ¿¹¶ó¿Í
Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, | |
| 27 | Çϵµ¶÷°ú ¿ì»ì°ú µð±Û¶ó¿Í
Hadoram, Uzal, Diklah, | |
| 28 | ¿À¹ß°ú ¾Æºñ¸¶¿¤°ú ½º¹Ù¿Í
Obal, Abimael, Sheba, | |
| 29 | ¿Àºô°ú ÇÏÀª¶ó¿Í ¿ä¹äÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï À̵éÀº ´Ù ¿å´ÜÀÇ ¾ÆµéÀ̸ç
Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan. | |
| 30 | ±×µéÀÇ °ÅÇÏ´Â °÷Àº ¸Þ»ç¿¡¼ºÎÅÍ ½º¹ß·Î °¡´Â ±æÀÇ µ¿Æí »êÀ̾ú´õ¶ó
The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country. | |
| 31 | À̵éÀº ¼ÀÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̶ó ±× Á·¼Ó°ú ¹æ¾ð°ú Áö¹æ°ú ³ª¶ó´ë·Î¿´´õ¶ó
These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations. | |
| 32 | À̵éÀº ³ë¾Æ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·¼ÓµéÀÌ¿ä ±× ¼¼°è¿Í ³ª¶ó´ë·Î¶ó È«¼ö ÈÄ¿¡ À̵鿡°Ô¼ ¶¥ÀÇ ¿±¹¹é¼ºÀÌ ³ª´µ¾ú´õ¶ó
These are the clans of Noah's sons, according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth after the flood. | |