主頁   舊約   新約   聖經對照   耶穌生平   討論分享   意見回應   
 





歷代志下
上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 下一章
A A A A A
1
他又製造一座銅壇、長二十肘、寬二十肘、高十肘。

He made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.
2
又鑄一個銅海、樣式是圓的、高五肘、徑十肘、圍三十肘。

He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits to measure around it.
3
海周圍有野瓜的樣式、每肘十瓜、共有兩行.是鑄海的時候鑄上的。〔野瓜原文作牛〕

Below the rim, figures of bulls encircled it--ten to a cubit. The bulls were cast in two rows in one piece with the Sea.
4
有十二隻銅牛馱海、三隻向北、三隻向西、三隻向南、三隻向東.海在牛上、牛尾向內。

The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center.
5
海厚一掌、邊如杯邊、又如百合花.可容三千罷特.

It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths.
6
又製造十個盆、五個放在右邊、五個放在左邊.獻燔祭所用之物、都洗在其內.但海是為祭司沐浴的。

He then made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing.
7
他又照所定的樣式造十個金燈臺、放在殿裡、五個在右邊、五個在左邊。

He made ten gold lampstands according to the specifications for them and placed them in the temple, five on the south side and five on the north.
8
又造十張桌子、放在殿裡、五張在右邊、五張在左邊。又造一百個金碗.

He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.
9
又建立祭司院、和大院、並院門、用銅包裹門扇。

He made the courtyard of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze.
10
將海安在殿門的右邊、就是南邊。

He placed the Sea on the south side, at the southeast corner.
11
戶蘭又造了盆、鏟、碗。這樣、他為所羅門王作完了 神殿的工.

He also made the pots and shovels and sprinkling bowls. So Huram finished the work he had undertaken for King Solomon in the temple of God:
12
所造的就是兩根柱子、和柱上兩個如球的頂、並兩個蓋柱頂的網子、

the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;
13
和四百石榴、安在兩個網子上、每網兩行、蓋著兩個柱上如球的頂、

the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network, decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars);
14
盆座和其上的盆、

the stands with their basins;
15
海和海下的十二隻牛、

the Sea and the twelve bulls under it;
16
盆、鏟子、肉鍤子、與耶和華殿裡的一切器皿、都是巧匠戶蘭用光亮的銅為所羅門王造成的.

the pots, shovels, meat forks and all related articles. All the objects that Huram-Abi made for King Solomon for the temple of the LORD were of polished bronze.
17
是在約但平原、疏割和撒利但中間、藉膠泥鑄成的。

The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Succoth and Zarethan.
18
所羅門製造的這一切甚多.銅的輕重、無法可查。

All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze was not determined.
19
所羅門又造 神殿裡的金壇、和陳設餅的桌子、

Solomon also made all the furnishings that were in God's temple: the golden altar; the tables on which was the bread of the Presence;
20
並精金的燈臺、和燈盞、可以照例點在內殿前.

the lampstands of pure gold with their lamps, to burn in front of the inner sanctuary as prescribed;
21
燈臺上的花、和燈盞、並蠟剪、都是金的、且是純金的.

the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);
22
又用精金製造鑷子、盤子、調羹、火鼎.至於殿門、和至聖所的門扇、並殿的門扇、都是金子妝飾的。

the pure gold wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall.

上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 下一章





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
中文聖經
中英聖經
 
|  聖經  |  舊約  |  新約  |  聖經對照  |  耶穌生平  |  討論分享  |  意見回應  |