| 1 | 你用口吹角吧。敌人如鹰来攻打耶和华的家,因为这民违背我的约,干犯我的律法。
"Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the LORD because the people have broken my covenant and rebelled against my law.
| |
| 2 | 他们必呼叫我说,我的神阿,我们以色列认识你了。
Israel cries out to me, 'O our God, we acknowledge you!'
| |
| 3 | 以色列丢弃良善(或作福分),仇敌必追逼他。
But Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him.
| |
| 4 | 他们立君王,却不由我,他们立首领,我却不认。他们用金银为自己制造偶像,以致被剪除。
They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction.
| |
| 5 | 撒玛利亚阿,耶和华已经丢弃你的牛犊。我的怒气向拜牛犊的人发作。他们到几时方能无罪呢?
Throw out your calf-idol, O Samaria! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity?
| |
| 6 | 这牛犊出于以色列,是匠人所造的,并不是神。撒玛利亚的牛犊必被打碎。
They are from Israel! This calf--a craftsman has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria.
| |
| 7 | 他们所种的是风,所收的是暴风,所种的不成禾稼,就是发苗也不结实。即便结实,外邦人必吞吃。
"They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.
| |
| 8 | 以色列被吞吃,现今在列国中,好像人不喜悦的器皿。
Israel is swallowed up; now she is among the nations like a worthless thing.
| |
| 9 | 他们投奔亚述,如同独行的野驴。以法莲贿买朋党。
For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.
| |
| 10 | 他们虽在列邦中贿买人,现在我却要聚集惩罚他们。他们因君王和首领所加的重担,日渐衰微。
Although they have sold themselves among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away under the oppression of the mighty king.
| |
| 11 | 以法莲增添祭坛取罪,因此,祭坛使他犯罪。
"Though Ephraim built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning.
| |
| 12 | 我为他写了律法万条,他却以为与他毫无关涉。
I wrote for them the many things of my law, but they regarded them as something alien.
| |
| 13 | 至于献给我的祭物,他们自食其肉,耶和华却不悦纳他们。现在必记念他们的罪孽,追讨他们的罪恶,他们必归回埃及。
They offer sacrifices given to me and they eat the meat, but the LORD is not pleased with them. Now he will remember their wickedness and punish their sins: They will return to Egypt.
| |
| 14 | 以色列忘记造他的主,建造宫殿。犹大多造坚固城,我却要降火焚烧他的城邑,烧灭其中的宫殿。
Israel has forgotten his Maker and built palaces; Judah has fortified many towns. But I will send fire upon their cities that will consume their fortresses."
| |