| 1 | 第åå¹´å月å二日,永æ’主的è¯ä¼ 与我说∶ | |
| 2 | 「人åé˜¿ï¼Œä½ è¦å‘埃åŠçŽ‹æ³•è€æ¿ç€è„¸ï¼Œä¼ 神言攻击他,也攻击埃åŠå…¨åœ°ï¼Œ | |
| 3 | æ¥ä¼ 讲说∶主永æ’主这么说∶「看哪,埃åŠçŽ‹æ³•è€é˜¿ï¼Œæˆ‘è·Ÿä½ ä¸ºæ•Œï¼Œä½ è¿™æ –ä¼äºŽè‡ªå·±æ²³ä¸çš„å¤§é³„é±¼ï¼›ä½ æ›¾ç»è¯´âˆ¶ã€Žæˆ‘è¿™æ²³æ˜¯æˆ‘è‡ªå·±çš„ï¼›æˆ‘é€ äº†å®ƒï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶æˆ‘é€ äº†è‡ªå·±ï¼‰ã€‚ã€ | |
| 4 | 我永æ’主必用钩åé’©ä½ä½ çš„è…®é¢Šï¼Œä½¿ä½ æ²³ä¸çš„鱼贴ä½ä½ çš„é³žç”²ï¼›æˆ‘å¿…å°†ä½ è·Ÿä½ æ²³ä¸æ‰€æœ‰çš„é±¼ã€å°±æ˜¯è´´ä½ä½ 鳞甲的ã€éƒ½ä»Žä½ æ²³ä¸æ‹‰ä¸Šã€‚ | |
| 5 | æˆ‘å¿…å°†ä½ ä¸¢åœ¨æ—·é‡Žï¼Œå°†ä½ è·Ÿä½ æ²³ä¸æ‰€æœ‰çš„é±¼ä¸¢æŽ‰ï¼›ä½ å¿…å€’æ¯™åœ¨ç”°é‡Žä¸Šï¼Œä¸è¢«æ”¶æ®“,ä¸è¢«æŽ©åŸ‹ã€‚æˆ‘ä¾¿å°†ä½ ç»™äº†åœ°ä¸Šçš„é‡Žå…½ã€ç©ºä¸çš„飞鸟ã€åšé£Ÿç‰©ã€‚ | |
| 6 | 「埃åŠä¸€åˆ‡çš„居民就知é“我乃是永æ’ä¸»ï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬å‘ ä»¥è‰²åˆ—å®¶æˆäº†èŠ¦è‹‡çš„扶æ–。 | |
| 7 | 他们一抓ä½ä½ ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ä»–ä»¬ä¸€æŠ“ä½ä½ ã€ä½ çš„æ‰‹ï¼‰ï¼Œä½ å°±ç ´è£‚ï¼Œåˆºå¼€äº†ä»–ä»¬çš„æ‰‹ï¼ˆåŽŸæ–‡âˆ¶è‚©è†€ï¼‰ï¼›ä»–ä»¬é ç€ä½ ï¼Œä½ å°±æŠ˜æ–ï¼Œé—ªäº†ä»–ä»¬çš„è…°ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ä½¿â”…â”…ç«‹ç¨³ï¼‰ï¼› | |
| 8 | 「故æ¤æ°¸æ’主这么说∶看å§ï¼Œæˆ‘必使刀剑æ¥æ”»å‡»ä½ ,将人和牲å£éƒ½ä»Žä½ ä¸é—´å‰ªé™¤æŽ‰ï¼› | |
| 9 | 埃åŠåœ°å°±å˜æˆäº†å‡„凉è’废了。他们就知é“我乃是永æ’ä¸»ã€‚ã€Œå› ä¸ºä½ ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ä»–ï¼‰è¯´âˆ¶ã€Žè¿™æ²³æ˜¯æˆ‘çš„ï¼Œæ˜¯æˆ‘é€ çš„ã€ï¼› | |
| 10 | é‚£ä¹ˆä½ å°±çœ‹å§ï¼Œæˆ‘è·Ÿä½ ä¸ºæ•Œï¼Œè·Ÿä½ çš„æ²³ä¸ºæ•Œï¼›æˆ‘å¿…ä½¿åŸƒåŠåœ°ã€ä»Žå¯†å¤ºåˆ°è‰²å¼—å°¼ã€ç›´åˆ°å¤å®žè¾¹ç•Œã€å…¨ç„¶è’废凄凉。 | |
| 11 | 必没有人的脚从那里ç»è¿‡ï¼Œä¹Ÿæ²¡æœ‰å…½çš„蹄从那里过去;并没有人居ä½ã€å››å年。 | |
| 12 | 我必使埃åŠåœ°åœ¨è’凉的列邦ä¸æˆä¸ºè’凉,使埃åŠåŸŽåœ¨è’废的城市å˜æˆäº†è’凉ã€å››å年;我必使埃åŠäººåˆ†æ•£åœ¨äºŽåˆ—国,使他们四散于列邦。 | |
| 13 | 「主永æ’主这么说∶四å年终了以åŽã€æˆ‘必将埃åŠäººä»Žä»–们分散到的外æ—之民ä¸æ‹›é›†å›žåŽ»ã€‚ | |
| 14 | 我必æ¢å¤åŸƒåŠäººçš„故业,使他们返回他们的本地ã€ä»–ä»¬æ ¹åŽŸä¹‹åœ°ã€å·´å¿’罗;在那里他们必æˆä¸ºä½Žå¾®ä¹‹å›½ï¼› | |
| 15 | 它必æˆä¸ºåˆ—国ä¸æœ€ä½Žå¾®çš„;它必ä¸å†è‡ªå·±æŠ¬é«˜äºŽåˆ—国之上;我必å‡å°‘他们的人数,å…致他们å†è¾–制列国。 | |
| 16 | 埃åŠå¿…ä¸å†åš 以色列家所倚é 的;以åŽå‘¢ã€ 以色列家æ¯é€¢è½¬è„¸ä»°æœ›åŸƒåŠäººæ—¶ï¼Œä»–们总会回想起他们的罪å½æ¥ã€‚他们就知é“我乃是主永æ’主。〠| |
| 17 | 二å七年æ£æœˆä¸€æ—¥ï¼Œæ°¸æ’主的è¯ä¼ 与我说∶ | |
| 18 | 「人å阿,巴比伦王尼布甲尼撒使他的军队å–了大力气æ¥æ”»æ‰“推罗,以致头都光秃了,肩膀都磨平了;然而他和他的军队之攻打推罗ã€å¹¶æ²¡æœ‰ä»ŽæŽ¨ç½—得到什么酬劳æ¥æŠ¥ä»–所å–的力气呀。 | |
| 19 | å› æ¤ä¸»æ°¸æ’主这么说∶看å§ï¼Œæˆ‘必将埃åŠåœ°èµç»™å·´æ¯”伦王尼布甲尼撒;他必将埃åŠçš„è´¢å¯Œå¸¦èµ°ï¼ŒæŽ³æŽ æ‰€å¯æŽ³æŽ 的,抢夺所å¯æŠ¢å¤ºçš„∶这就å¯ä»¥åšä»–军队的酬劳了。 | |
| 20 | 为了酬报他所å–的力气ã€å°±æ˜¯ä»–和他军队所为我作的,我必将埃åŠåœ°èµç»™ä»–∶这是主永æ’主å‘神谕说的。 | |
| 21 | 「当那日åã€æˆ‘å¿…ç»™ 以色列家起一个角æ¥ï¼›ä½ 以西结呢ã€æˆ‘å¿…ç»™ä½ åœ¨ä»–ä»¬ä¸é—´ä¸€ä¸ªå¼€å£çš„机会。他们就知é“我乃是永æ’主。〠| |