¿ª´ë»ó | CH. 1 |
1 | ¾Æ´ã, ¼Â, ¿¡³ë½º, Adam, Seth, Enosh, | ||
2 | °Ô³, ¸¶ÇÒ¶ö·¼, ¾ß·¿, Kenan, Mahalalel, Jared, | ||
3 | ¿¡³ì, ¹ÇµÎ¼¿¶ó, Enoch, Methuselah, Lamech, Noah. | ||
4 | ¶ó¸ß, ³ë¾Æ, ¼À, ÇÔ°ú ¾ßºª, The sons of Noah: Shem, Ham and Japheth. | ||
5 | ¾ßºªÀÇ ¾ÆµéÀº °í¸á°ú ¸¶°î°ú ¸¶´ë¿Í ¾ß¿Ï°ú µÎ¹ß°ú ¸Þ¼½°ú µð¶ó½º¿ä The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras. | ||
6 | °í¸áÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ½º±×³ª½º¿Í µð¹å°ú µµ°¥¸¶¿ä The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah. | ||
7 | ¾ß¿ÏÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¸®»ç¿Í ´Ù½Ã½º¿Í ±êµõ°ú µµ´Ù´ÔÀÌ´õ¶ó The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim. | ||
8 | ÇÔÀÇ ¾ÆµéÀº ±¸½º¿Í ¹Ì½º¶óÀÓ°ú º×°ú °¡³ª¾ÈÀÌ¿ä The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan. | ||
9 | ±¸½ºÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í ÇÏÀª¶ó¿Í »ð´Ù¿Í ¶ó¾Æ¸¶¿Í »ðµå°¡¿ä ¶ó¾Æ¸¶ÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í µå´ÜÀÌ¿ä The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan. | ||
10 | ±¸½º°¡ ¶Ç ´Ï¹Ç·ÔÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï ¼¼»ó¿¡ óÀ½ ¿µ°ÉÇÑ ÀÚ¸ç Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on earth. | ||
11 | ¹Ì½º¶óÀÓÀº ·çµõ°ú ¾Æ³ª¹Ò°ú ¸£ÇϺö°ú ³³µÎÈû°ú Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, | ||
12 | ¹Ùµå·ç½É°ú °¡½½·çÈû°ú °©µµ¸²À» ³º¾ÒÀ¸´Ï ºí·¹¼Â Á·¼ÓÀº °¡½½·çÈû¿¡°Ô¼ ³ª¿ÔÀ¸¸ç Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites. | ||
13 | °¡³ª¾ÈÀº ¸º¾Æµé ½Ãµ·°ú ÇòÀ» ³º°í Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites, | ||
14 | ¶Ç ¿©ºÎ½º Á·¼Ó°ú ¾Æ¸ð¸® Á·¼Ó°ú ±â¸£°¡½º Á·¼Ó°ú Jebusites, Amorites, Girgashites, | ||
15 | È÷À§ Á·¼Ó°ú ¾Ë°¡ Á·¼Ó°ú ½Å Á·¼Ó°ú Hivites, Arkites, Sinites, | ||
16 | ¾Æ¸£¿Ó Á·¼Ó°ú ½º¸» Á·¼Ó°ú ÇϸÀ Á·¼ÓÀ» ³º¾Ò´õ¶ó Arvadites, Zemarites and Hamathites. | ||
17 | ¼ÀÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¶÷°ú ¾Ñ¼ö¸£¿Í ¾Æ¸£¹Ú»ñ°ú ·í°ú ¾Æ¶÷°ú ¿ì½º¿Í ÈÇ°ú °Ôµ¨°ú ¸Þ¼½À̶ó The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech. | ||
18 | ¾Æ¸£¹Ú»ñÀº ¼¿¶ó¸¦ ³º°í ¼¿¶ó´Â ¿¡º§À» ³º°í Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber. | ||
19 | ¿¡º§Àº µÎ ¾ÆµéÀ» ³º¾Æ ÇϳªÀÇ À̸§À» º§·ºÀ̶ó ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±× ¶§¿¡ ¶¥ÀÌ ³ª´µ¾úÀ½ÀÌ¿ä ±× ¾Æ¿ìÀÇ À̸§Àº ¿å´ÜÀ̸ç Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan. | ||
20 | ¿å´ÜÀÌ ¾Ë¸ð´å°ú ¼¿·¾°ú Çϻ츶À¥°ú ¿¹¶ó¿Í Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, | ||
21 | Çϵµ¶÷°ú ¿ì»ì°ú µð±Û¶ó¿Í Hadoram, Uzal, Diklah, | ||
22 | ¿¡¹ß°ú ¾Æºñ¸¶¿¤°ú ½º¹Ù¿Í Obal, Abimael, Sheba, | ||
23 | ¿Àºô°ú ÇÏÀª¶ó¿Í ¿ä¹äÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï ¿å´ÜÀÇ ¾ÆµéµéÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan. | ||
24 | ¼À, ¾Æ¸£¹Ú»ñ, ¼¿¶ó, Shem, Arphaxad, Shelah, | ||
25 | ¿¡º§, º§·º, ¸£¿ì, Eber, Peleg, Reu, | ||
26 | ½º·è, ³ªÈ¦, µ¥¶ó, Serug, Nahor, Terah | ||
27 | ¾Æºê¶÷ °ð ¾Æºê¶óÇÔ, and Abram (that is, Abraham). | ||
28 | ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¾ÆµéÀº ÀÌ»è°ú À̽º¸¶¿¤À̶ó The sons of Abraham: Isaac and Ishmael. | ||
29 | À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¼¼°è´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ±× ¸º¾ÆµéÀº ´À¹Ù¿êÀÌ¿ä ´ÙÀ½Àº °Ô´Þ°ú ¾Ñºê¿¤°ú ¹Ó»ï°ú These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam, | ||
30 | ¹Ì½º¸¶¿Í µÎ¸¶¿Í ¸À»ç¿Í ÇÏ´å°ú µ¥¸¶¿Í Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema, | ||
31 | ¿©µÑ°ú ³ªºñ½º¿Í °Ôµå¸¶¶ó À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael. | ||
32 | ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ã¸ ±×µÎ¶óÀÇ ³ºÀº ¾ÆµéÀº ½Ã¹Ç¶õ°ú ¿å»ê°ú ¹Ç´Ü°ú ¹Ìµð¾È°ú À̽º¹Ú°ú ¼ö¾Æ¿ä ¿å»êÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í µå´ÜÀÌ¿ä The sons born to Keturah, Abraham's concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan. | ||
33 | ¹Ìµð¾ÈÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¡¹Ù¿Í ¿¡º§°ú Çϳì°ú ¾Æºñ´Ù¿Í ¿¤´Ù¾Æ´Ï ±×µÎ¶óÀÇ ¾ÆµéµéÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah. | ||
34 | ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀÌ»èÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ»èÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¡¼¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÌ´õ¶ó Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel. | ||
35 | ¿¡¼ÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¸®¹Ù½º¿Í ¸£¿ì¿¤°ú ¿©¿ì½º¿Í ¾â¶÷°ú °í¶ó¿ä The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah. | ||
36 | ¿¤¸®¹Ù½ºÀÇ ¾ÆµéÀº µ¥¸¸°ú ¿À¸»°ú ½ººñ¿Í °¡´ã°ú ±×³ª½º¿Í µõ³ª¿Í ¾Æ¸»·ºÀÌ¿ä The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek. | ||
37 | ¸£¿ì¿¤ÀÇ ¾ÆµéÀº ³ªÇÖ°ú ¼¼¶ó¿Í »ï¸¶¿Í ¹Ô»ç¿ä The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. | ||
38 | ¼¼ÀÏÀÇ ¾ÆµéÀº ·Î´Ü°ú ¼Ò¹ß°ú ½Ãºê¿Â°ú ¾Æ³ª¿Í µð¼Õ°ú ¿¡¼¿°ú µð»êÀÌ¿ä The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan. | ||
39 | ·Î´ÜÀÇ ¾ÆµéÀº È£¸®¿Í È£¸¾ÀÌ¿ä ·Î´ÜÀÇ ´©ÀÌ´Â µõ³ª¿ä The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan's sister. | ||
40 | ¼Ò¹ßÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Ë·¬°ú ¸¶³ªÇÖ°ú ¿¡¹ß°ú ½ººñ¿Í ¿À³²ÀÌ¿ä ½Ãºê¿ÂÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ¾ß¿Í ¾Æ³ª¿ä The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah. | ||
41 | ¾Æ³ªÀÇ ¾ÆµéÀº µð¼ÕÀÌ¿ä µð¼ÕÀÇ ¾ÆµéÀº ÇϹǶõ°ú ¿¡½º¹Ý°ú À̵å¶õ°ú ±×¶õÀÌ¿ä The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran. | ||
42 | ¿¡¼¿ÀÇ ¾ÆµéÀº ºôÇÑ°ú »ç¾Æ¿Ï°ú ¾ß¾Æ°£ÀÌ¿ä µð»êÀÇ ¾ÆµéÀº ¿ì½º¿Í ¾Æ¶õÀÌ´õ¶ó The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran. | ||
43 | À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» Ä¡¸®ÇÏ´Â ¿ÕÀÌ ÀÖ±â Àü¿¡ ¿¡µ¼ ¶¥À» ´Ù½º¸° ¿ÕÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó ºê¿ÃÀÇ ¾Æµé º§¶ó´Ï ±× µµ¼º À̸§Àº µòÇϹٸç These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah. | ||
44 | º§¶ó°¡ Á×À¸¸Å º¸½º¶ó ¼¼¶óÀÇ ¾Æµé ¿ä¹äÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾ú°í When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king. | ||
45 | ¿ä¹äÀÌ Á×À¸¸Å µ¥¸¸ Á·¼ÓÀÇ ¶¥ »ç¶÷ ÈÄ»ïÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾ú°í When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king. | ||
46 | ÈÄ»ïÀÌ Á×À¸¸Å ºê´åÀÇ ¾Æµé ÇÏ´åÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ÇÏ´åÀº ¸ð¾Ð µé¿¡¼ ¹Ìµð¾ÈÀ» Ä£ ÀÚ¿ä ±× µµ¼º À̸§Àº ¾ÆÀÀ̸ç When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith. | ||
47 | ÇÏ´åÀÌ Á×À¸¸Å ¸¶½º·¹°¡ »ç¹É¶ó°¡ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾ú°í When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king. | ||
48 | »ç¹É¶ó°¡ Á×À¸¸Å Çϼý°¡ÀÇ µåÈ£º¿ »ç¿ïÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾ú°í When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king. | ||
49 | »ç¿ïÀÌ Á×À¸¸Å ¾Çº¼ÀÇ ¾Æµé ¹Ù¾ËÇϳÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾ú°í When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king. | ||
50 | ¹Ù¾ËÇϳÀÌ Á×À¸¸Å ÇÏ´åÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ±× µµ¼º À̸§Àº ¹ÙÀÌ¿ä ±× ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº ¹ÇÇì´Ùº§À̶ó ¸Þ»çÇÕÀÇ ¼Õ³à¿ä ¸¶µå·¿ÀÇ µþÀ̾ú´õ¶ó When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab. | ||
51 | ÇÏ´åÀÌ Á×Àº ÈÄ¿¡ ¿¡µ¼ÀÇ Á·ÀåÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ´Ï µõ³ª Á·Àå°ú ¾Ë·ª Á·Àå°ú ¿©µ« Á·Àå°ú Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth, | ||
52 | ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶ Á·Àå°ú ¿¤¶ó Á·Àå°ú ºñ³í Á·Àå°ú Oholibamah, Elah, Pinon, | ||
53 | ±×³ª½º Á·Àå°ú µ¥¸¸ Á·Àå°ú ¹Ó»ì Á·Àå°ú Kenaz, Teman, Mibzar, | ||
54 | ¸·µð¿¤ Á·Àå°ú À̶÷ Á·ÀåÀÌ¶ó ¿¡µ¼ Á·ÀåÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ¿´´õ¶ó Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom. |