| 1 | ·íC©MµØ±Ï¤j½Ã²æÂ÷¤@¤Á¤³¼Ä©M±½Ã¹¤§¤âªº¤é¤l¡B¥L¦VC©MµØ©À³o¸Ö¡B
David sang to the LORD the words of this song when the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. | |
| 2 | »¡¡BC©MµØ¬O§ÚªºÅÉ¥Û¡B§Úªº¤s¹ë¡B§Úªº±Ï¥D¡B
He said: "The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; | |
| 3 | §Úªº¡@¯«¡B§Úªº½Y¥Û¡B§Ú©Ò§ë¾aªº¡D¥L¬O§Úªº¬ÞµP¡B¬O¬@±Ï§Úªº¨¤¡B¬O§Úªº°ª»O¡B¬O§ÚªºÁ×Ãø©Ò¡D§Úªº±Ï¥Dªü¡B§A¬O±Ï§Ú²æÂ÷±j¼Éªº¡C
my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation. He is my stronghold, my refuge and my savior--from violent men you save me. | |
| 4 | §Ún¨D§i·íÆg¬üªºC©MµØ¡B³o¼Ë¡B§Ú¥²±q¤³¼Ä¤â¤¤³Q±Ï¥X¨Ó¡C
I call to the LORD, who is worthy of praise, and I am saved from my enemies. | |
| 5 | ´¿¦³¦º¤`ªºªi®öÀô¶§Ú¡DêÃþªº«æ¬y¡B¨Ï§ÚÅåÄß¡D
"The waves of death swirled about me; the torrents of destruction overwhelmed me. | |
| 6 | ³±¶¡ªºÃ·¯ÁÄñ¶§Ú¡D¦º¤`ªººôùÁ{¨ì§Ú¡C
The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me. | |
| 7 | §Ú¦b«æÃø¤¤¨D§iC©MµØ¡B¦V§Úªº¡@¯«©I¨D¡D¥L±q·µ¤¤Å¥¤F§ÚªºÁnµ¡B§Úªº©I¨D¤J¤F¥Lªº¦Õ¤¤¡C
In my distress I called to the LORD; I called out to my God. From his temple he heard my voice; my cry came to his ears. | |
| 8 | ¨º®É¦]¥Lµo«ã¡B¦a´N·n¾Ù¾Ô§Ý¡B¤Ñªº®Ú°ò¤]¾_°Ê·n¾Ù¡C
"The earth trembled and quaked, the foundations of the heavens shook; they trembled because he was angry. | |
| 9 | ±q¥L»ó¤Õ«_·Ï¤WÄË¡B±q¥L¤f¤¤µo¤õµI¿N¡D³s¬´¤]ú}¤F¡C
Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it. | |
| 10 | ¥L¤S¨Ï¤Ñ¤U««¡B¿Ë¦Û°Á{¡D¦³¶Â¶³¦b¥L¸}¤U¡C
He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet. | |
| 11 | ¥L§¤µÛ°ò¸ô§B¸¦æ¡B¦b·ªº¯Í»H¤WÅã²{¡C
He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind. | |
| 12 | ¥L¥H¶Â·t¡B©M»E¶°ªº¤ô¡B¤ÑªÅªº«p¶³¡B¬°¥L¥|³òªº¦æ®c¡C
He made darkness his canopy around him--the dark rain clouds of the sky. | |
| 13 | ¦]¥L±«eªº¥ú½÷¬´³£ú}¤F¡C
Out of the brightness of his presence bolts of lightning blazed forth. | |
| 14 | C©MµØ±q¤Ñ¤W¥´¹p¡D¦Ü°ªªÌµo¥XÁnµ¡C
The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded. | |
| 15 | ¥L®g¥X½b¨Ó¡B¨Ï¤³¼Ä¥|´²¡Dµo¥X°{¹q¡B¨Ï¥LÌÂZ¶Ã¡C
He shot arrows and scattered the enemies, bolts of lightning and routed them. | |
| 16 | C©MµØªº¥¸³d¤@µo¡B»ó¤Õªº®ð¤@¥X¡B®ü©³´N¥X²{¡B¤j¦aªº®Ú°ò¤]ÅãÅS¡C
The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at the rebuke of the LORD, at the blast of breath from his nostrils. | |
| 17 | ¥L±q°ª¤Ñ¦ù¤â§ì¦í§Ú¡D§â§Ú±q¤j¤ô¤¤©Ô¤W¨Ó¡C
"He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters. | |
| 18 | ¥L±Ï§Ú²æÂ÷§Úªº«l¼Ä¡B©M¨º¨Ç«ë§Úªº¤H¡D¦]¬°¥L̤ñ§Ú±j²±¡C
He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me. | |
| 19 | §Ú¾D¹J¨aÃøªº¤é¤l¡B¥L̨ӧðÀ»§Ú¡D¦ýC©MµØ¬O§ÚªºÊ¾a¡C
They confronted me in the day of my disaster, but the LORD was my support. | |
| 20 | ¥L¤S»â§Ú¨ì¼eÁ蠟³B¡D¥L±Ï©Þ§Ú¡B¦]¥L³ß®®§Ú¡C
He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me. | |
| 21 | C©MµØ«öµÛ§Úªº¤½¸q³øµª§Ú¡B«öµÛ§Ú¤â¤¤ªº²M¼ä½à½ç§Ú¡C
"The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me. | |
| 22 | ¦]¬°§Ú¿í¦u¤FC©MµØªº¹D¡B¥¼´¿§@´cÂ÷¶}§Úªº¡@¯«¡C
For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God. | |
| 23 | ¥Lªº¤@¤Á¨å³¹¡B±`¦b§Ú±«e¡D¥Lªº«ß¨Ò¡B§Ú¤]¥¼´¿Â÷±ó¡C
All his laws are before me; I have not turned away from his decrees. | |
| 24 | §Ú¦b¥L±«e§@¤F§¹¥þ¤H¡D§Ú¤]«O¦u¦Û¤v»·Â÷§Úªº¸oÄ^¡C
I have been blameless before him and have kept myself from sin. | |
| 25 | ©Ò¥HC©MµØ«ö§Úªº¤½¸q¡B«ö§Ú¦b¥L²´«eªº²M¼ä¡B½à½ç§Ú¡C
The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight. | |
| 26 | ·O·Rªº¤H¡B§A¥H·O·R«Ý¥L¡D§¹¥þªº¤H¡B§A¥H§¹¥þ«Ý¥L¡D
"To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless, | |
| 27 | ²M¼äªº¤H¡B§A¥H²M¼ä«Ý¥L¡D¨Ä»÷ªº¤H¡B§A¥HÅs¦±«Ý¥L¡C
to the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd. | |
| 28 | §xWªº¦Ê©m¡B§A¥²¬@±Ï¡D¦ý§Aªº²´¥Ø¡B¹î¬Ý°ª¶Æªº¤H¡B¨Ï¥L°¨õ¡C
You save the humble, but your eyes are on the haughty to bring them low. | |
| 29 | C©MµØªü¡B§A¬O§Úªº¿O¡DC©MµØ¥²·Ó©ú§Úªº¶Â·t¡C
You are my lamp, O LORD; the LORD turns my darkness into light. | |
| 30 | §ÚÂǵۧA½Ä¤J¼Äx¡BÂǵۧڪº¡@¯«¸õ¹LÀð«®¡C
With your help I can advance against a troop; with my God I can scale a wall. | |
| 31 | ¦Ü©ó¡@¯«¡B¥Lªº¹D¬O§¹¥þªº¡DC©MµØªº¸Ü¡B¬O·Ò²bªº¡D¤Z§ë¾a¥Lªº¡B¥L«K§@¥L̪º¬ÞµP¡C
"As for God, his way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield for all who take refuge in him. | |
| 32 | °£¤FC©MµØ¡B½Ö¬O¡@¯«©O¡D°£¤F§Ú̪º¡@¯«¡B½Ö¬O½Y¥Û©O¡C
For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God? | |
| 33 | ¡@¯«¬O§Ú°í©Tªº«O»Ù¡D¥L¤Þ¾É§¹¥þ¤H¦æ¥Lªº¸ô¡C
It is God who arms me with strength and makes my way perfect. | |
| 34 | ¥L¨Ï§Úªº¸}¡B§Ö¦p¥À³Àªº¿á¡B¤S¨Ï§Ú¦b°ª³B¦wáC
He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights. | |
| 35 | ¥L±Ð¾É§Úªº¤â¡B¯à¥Hª§¾Ô¡B¬Æ¦Ü§Úªº»HÁu¯à¶}»É¤}¡C
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze. | |
| 36 | §A§â§Aªº±Ï®¦µ¹§Ú§@¬ÞµP¡D§Aªº·Å©M¨Ï§Ú¬°¤j¡C
You give me your shield of victory; you stoop down to make me great. | |
| 37 | §A¨Ï§Ú¸}¤Uªº¦a¨B¼eÁï¡D§Úªº¸}¥¼´¿·Æ¶^¡C
You broaden the path beneath me, so that my ankles do not turn. | |
| 38 | §Ú°l»°§Úªº¤³¼Ä¡B·Àµ´¤F¥LÌ¡D¥¼·À¥H¥ý¡B§Ú¨S¦³Âk¦^¡C
"I pursued my enemies and crushed them; I did not turn back till they were destroyed. | |
| 39 | §Ú·Àµ´¤F¥LÌ¡B¥´¶Ë¤F¥LÌ¡B¨Ï¥L̤£¯à°_¨Ó¡D¥L̳£Ë¦b§Úªº¸}¤U¡C
I crushed them completely, and they could not rise; they fell beneath my feet. | |
| 40 | ¦]¬°§A´¿¥H¤O¶q§ô§Úªº¸y¡B¨Ï§Ú¯àª§¾Ô¡D§A¤]¨Ï¨º°_¨Ó§ðÀ»§Úªº¡B³£ªA¦b§Ú¥H¤U¡C
You armed me with strength for battle; you made my adversaries bow at my feet. | |
| 41 | §A¤S¨Ï§Úªº¤³¼Ä¡B¦b§Ú±«eÂàI°k¶]¡B¥s§Ú¯à¥H°Å°£¨º«ë§Úªº¤H¡C
You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes. | |
| 42 | ¥LÌ¥õ±æ¡B«oµL¤H¬@±Ï¡B´N¬O©I¨DC©MµØ¡B¥L¤]¤£À³¤¹¡C
They cried for help, but there was no one to save them--to the LORD, but he did not answer. | |
| 43 | §Ú·o¸H¥LÌ¡B¦p¦P¦a¤Wªº¦Ç¹Ð¡D½î½ñ¥LÌ¥|´²¦b¦a¡B¦p¦Pµó¤Wªºªd¤g¡C
I beat them as fine as the dust of the earth; I pounded and trampled them like mud in the streets. | |
| 44 | §A±Ï§Ú²æÂ÷§Ú¦Ê©mªºª§Äv¡B«OÅ@§Ú§@¦C°êªº¤¸º¡D§Ú¯À¤£»{ÃѪº¥Á¡B¥²¨Æ©^§Ú¡C
"You have delivered me from the attacks of my people; you have preserved me as the head of nations. People I did not know are subject to me, | |
| 45 | ¥~¨¹¤Hn§ë°§Ú¡B¤@Å¥¨£§Úªº¦WÁn¡B´N¥²¶¶±q§Ú¡C
and foreigners come cringing to me; as soon as they hear me, they obey me. | |
| 46 | ¥~¨¹¤Hn°I´Ý¡B¾Ô¾Ô¹¸¹¸ªº¥X¥L̪ºÀç¹ë¡C
They all lose heart; they come trembling from their strongholds. | |
| 47 | C©MµØ¬O¬¡¯«¡DÄ@§Úªº½Y¥Û¡B³Q¤HºÙ¹|¡DÄ@¡@¯«¡B¨º¬@±Ï§Úªº½Y¥Û¡B³Q¤H´L±R¡C
"The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God, the Rock, my Savior! | |
| 48 | ³o¦ì¡@¯«´N¬O¨º¬°§Ú¦ùÞ¡B¨Ï²³¥ÁªA¦b§Ú¥H¤Uªº¡C
He is the God who avenges me, who puts the nations under me, | |
| 49 | §A±Ï§Ú²æÂ÷¤³¼Ä¡B¤S§â§ÚÁ|°_¡B°ª¹L¨º¨Ç°_¨Ó§ðÀ»§Úªº¡D§A±Ï§Ú²æÂ÷±j¼Éªº¤H¡C
who sets me free from my enemies. You exalted me above my foes; from violent men you rescued me. | |
| 50 | C©MµØªü¡B¦]¦¹§Ún¦b¥~¨¹¤¤ºÙÁ§A¡Bºq¹|§Aªº¦W¡C
Therefore I will praise you, O LORD, among the nations; I will sing praises to your name. | |
| 51 | C©MµØ½ç·¥¤jªº±Ï®¦µ¹¥L©Ò¥ßªº¤ý¡B¬I·O·Rµ¹¥Lªº¨ü»IªÌ¡B´N¬Oµ¹¤j½Ã©M¥Lªº«á¸Ç¡Bª½¨ì¥Ã»·¡C
He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever." | |