主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   讨论分享   爱的真谛   意见反馈   
 





出埃及记
上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 下一章
A A A A A
1
他用皂荚木作燔祭坛,是四方的,长五肘,宽五肘,高三肘,

They built the altar of burnt offering of acacia wood, three cubits high; it was square, five cubits long and five cubits wide.
2
在坛的四拐角上作四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。

They made a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar were of one piece, and they overlaid the altar with bronze.
3
他作坛上的盆,铲子,盘子,肉锸子,火鼎,这一切器具都是用铜作的。

They made all its utensils of bronze--its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans.
4
又为坛作一个铜网,安在坛四面的围腰板以下,从下达到坛的半腰。

They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar.
5
为铜网的四角铸四个环子,作为穿杠的用处。

They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating.
6
用皂荚木作杠,用铜包裹,

They made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
7
把杠穿在坛两旁的环子内,用以抬坛,并用板作坛,坛是空的。

They inserted the poles into the rings so they would be on the sides of the altar for carrying it. They made it hollow, out of boards.
8
他用铜作洗濯盆和盆座,是用会幕门前伺候的妇人之镜子作的。

They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.
9
他作帐幕的院子。院子的南面用捻的细麻作帷子,宽一百肘。

Next they made the courtyard. The south side was a hundred cubits long and had curtains of finely twisted linen,
10
帷子的柱子二十根,带卯的铜座二十个,柱子上的钩子和杆子都是用银子作的。

with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts.
11
北面也有帷子,宽一百肘。帷子的柱子二十根,带卯的铜座二十个,柱子上的钩子和杆子都是用银子作的。

The north side was also a hundred cubits long and had twenty posts and twenty bronze bases, with silver hooks and bands on the posts.
12
院子的西面有帷子,宽五十肘。帷子的柱子十根,带卯的座十个,柱子的钩子和杆子都是用银子作的。

The west end was fifty cubits wide and had curtains, with ten posts and ten bases, with silver hooks and bands on the posts.
13
院子的东面,宽五十肘。

The east end, toward the sunrise, was also fifty cubits wide.
14
门这边的帷子十五肘,那边也是一样。帷子的柱子三根,带卯的座三个。在门的左右各有帷子十五肘,帷子的柱子三根,带卯的座三个。

Curtains fifteen cubits long were on one side of the entrance, with three posts and three bases,
15

and curtains fifteen cubits long were on the other side of the entrance to the courtyard, with three posts and three bases.
16
院子四面的帷子都是用捻的细麻作的。

All the curtains around the courtyard were of finely twisted linen.
17
柱子带卯的座是铜的,柱子上的钩子和杆子是银的,柱顶是用银子包的。院子一切的柱子都是用银杆连络的。

The bases for the posts were bronze. The hooks and bands on the posts were silver, and their tops were overlaid with silver; so all the posts of the courtyard had silver bands.
18
院子的门帘是以绣花的手工,用蓝色,紫色,朱红色线,和捻的细麻织的,宽二十肘,高五肘,与院子的帷子相配。

The curtain for the entrance to the courtyard was of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen--the work of an embroiderer. It was twenty cubits long and, like the curtains of the courtyard, five cubits high,
19
帷子的柱子四根,带卯的铜座四个,柱子上的钩子和杆子是银的,柱顶是用银子包的。

with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
20
帐幕一切的橛子和院子四围的橛子都是铜的。

All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.
21
这是法柜的帐幕中利未人所用物件的总数,是照摩西的吩咐,经祭司亚伦的儿子以他玛的手数点的。

These are the amounts of the materials used for the tabernacle, the tabernacle of the Testimony, which were recorded at Moses' command by the Levites under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
22
凡耶和华所吩咐摩西的都是犹大支派户珥的孙子,乌利的儿子比撒列作的。

(Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything the LORD commanded Moses;
23
与他同工的有但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,他是雕刻匠,又是巧匠,又能用蓝色,紫色,朱红色线,和细麻绣花。

with him was Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan--a craftsman and designer, and an embroiderer in blue, purple and scarlet yarn and fine linen.)
24
为圣所一切工作使用所献的金子,按圣所的平,有二十九他连得并七百三十舍客勒。

The total amount of the gold from the wave offering used for all the work on the sanctuary was 29 talents and 730 shekels, according to the sanctuary shekel.
25
会中被数的人所出的银子,按圣所的平,有一百他连得并一千七百七十五舍客勒。

The silver obtained from those of the community who were counted in the census was 100 talents and 1,775 shekels, according to the sanctuary shekel--
26
凡过去归那些被数之人的,从二十岁以外,有六十万零三千五百五十人。按圣所的平,每人出银半舍客勒,就是一比加。

one beka per person, that is, half a shekel, according to the sanctuary shekel, from everyone who had crossed over to those counted, twenty years old or more, a total of 603,550 men.
27
用那一百他连得银子铸造圣所带卯的座,和幔子柱子带卯的座,一百他连得共一百带卯的座,每带卯的座用一他连得。

The 100 talents of silver were used to cast the bases for the sanctuary and for the curtain--100 bases from the 100 talents, one talent for each base.
28
用那一千七百七十五舍客勒银子作柱子上的钩子,包裹柱顶并柱子上的杆子。

They used the 1,775 shekels to make the hooks for the posts, to overlay the tops of the posts, and to make their bands.
29
所献的铜有七十他连得并二千四百舍客勒。

The bronze from the wave offering was 70 talents and 2,400 shekels.
30
用这铜作会幕门带卯的座和铜坛,并坛上的铜网和坛的一切器具,

They used it to make the bases for the entrance to the Tent of Meeting, the bronze altar with its bronze grating and all its utensils,
31
并院子四围带卯的座和院门带卯的座,与帐幕一切的橛子和院子四围所有的橛子。

the bases for the surrounding courtyard and those for its entrance and all the tent pegs for the tabernacle and those for the surrounding courtyard.

上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 下一章





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
中文圣经
中英圣经
 
|  圣经  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  爱的真谛  |  意见反馈  |